搜索

微软翻译-微软这个翻译新功能,赶紧用起来

前段时间,八弟告诉机哥,微软必应的翻译器里面,加入了文言文翻译的功能。

虽然微软也不是第一个做这功能的企业,但是按照八弟的说法,这个翻译器的精准度,要比市面上其他文言文翻译器要高得多。

这里面用的是最新的AI机器翻译模型和训练框架,微软翻译能够识别各种语气和语境,将文言文里的精髓都翻译出来。

不仅能够讲文言文翻译成现代白话文,甚至还能翻译成英语。

图片[1]-微软翻译-微软这个翻译新功能,赶紧用起来-七七创业网

于是在八弟的强烈建议之下,机哥专门帮大家体验了这个微软必应翻译的新功能。

当然啦,机哥自然是不会走寻常路的。

八弟说得这么神奇,那么咱们就先看看这个翻译器能不能把最近热门的一些梗,给精准的翻译成文言文。

首先是这一句「你礼貌吗」,翻译得还挺像模像样。

图片[2]-微软翻译-微软这个翻译新功能,赶紧用起来-七七创业网

不过翻译那英老师十年前的名言时,机哥就发现,这翻译器的理解能力也不咋地嘛。

看起来只是单纯将句式做了简单的修改,关键的词语依旧是照搬。

同样的例子,也出现在了其他地方。

虽然机哥不太懂文言文,但是应该没有「打爆」这种说法吧?

图片[3]-微软翻译-微软这个翻译新功能,赶紧用起来-七七创业网

机哥算是看出来了,这个微软必应翻译器的AI模型里,应该是收录了大量的文言文,能够匹配一些常用的文言文用词。

但是一遇到「靓仔」、「少管」的现代词语,翻译器就只能把它直接搬过来。

所以多少整出了点小学生学文言文的味道。

如果一句话里面的词语,微软翻译AI都能够找到合适的翻译,那么看起来还挺像那回事。

言简意赅,简明扼要。

不过大多数情况下,这个翻译器给出的结果可以说是不咸不淡。

如果背后的AI有情绪,机哥估摸着它应该像当年的小机机一样,望着题目焦头烂额了吧。

说到这里,机哥忽然非常好奇,微软这个翻译器能不能读懂自己翻译出来的内容?

为了解开心中的疑惑,机哥专门挑选了一句话翻译成文言文,再将得出的结果翻译成文言文。

如果这个AI足够聪明的话,那么互相翻译之后的结果不说一模一样,至少在语意上应该是相同的吧。

结果……翻着翻着,楼彻底就歪了。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞12赞赏 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码

    暂无评论内容